Назад, на главную

 Ирландо-латинские гимны

____________________________________________________________________________

Гимн перед причастием

(приписывается св. Секундину)

 

Sancti venite,
Christi corpus sumite,
sanctum bibentes,
quo redempti sanguinem.

 

Salvati Christi
corpore et sanguine,
a quo refecti
laudes dicamus Deo.

 

Hoc sacramento
corporis et sanguinis
omnes exuti
ab inferni faucibus.

 

Dator salutis,
Christus filius Dei,
mundum salvavit
per crucem et sanguinem.

 

Pro universis
immolatus Dominus
ipse sacerdos
existit et hostia.

 

Lege praeceptum
immolari hostias,
qua adumbrantur
divina mysteria.

 

Lucis indultor
et salvator omnium
praeclaram sanctis
largitus est gratiam.

 

Accedant omnes
pura mente creduli,
sumant aeternam
salutis custodiam.

 

Sanctorum custos,
rector quoque, Dominus
vitam perennem
largitur credentibus.

 

Caelestem panem
dat esurientibus,
de fonte vivo
praebet sitientibus.

 

Alpha et Omega
ipse Christus Dominus
Venit venturus
iudicare homines

 

Народ спасенный,

Тело Господа примите

И кровь святую –

Кто искуплен смертью крестной.

 

Вот тайна веры –

Плоть и кровь, дары святые.

Да примем в мире,

Песней Господа прославив

 

Дары святые,

Плоть и кровь Христа вкушая,

От вечной муки

Обретаем избавленье.

 

Христос, Сын Божий,

В ком источник жизни нашей,

Спасенье дарит,

Кровь проливши на Голгофе.

 

Дотоле в мире

Богу жертвы приносили

Предвосхищеньем

Будущей великой жертвы.

 

За все творенье

Смерть принял Господь Всевышний,

Приняв обличье

И священника, и жертвы.

 

Небесным светом

Нам несет Господь спасенье.

Дарует щедро

Благодать свою и милость.

 

Чье сердце чисто,

Разум чей послушен Богу,

Да примет в мире

Плоть Христа и кровь святую.

 

Святых Владыка,

Охранитель слуг Господних

Спасенье дарит

Всем, кто с верой принимает.

 

Небесным хлебом

Насыщает тех, кто алчет,

И тем, кто жаждет,

Подает живую воду.

 

Господь предвечный,

Он есть Альфа и Омега,

Грядущий скоро

Чтобы мир судить по правде

 

Гимн о любви к Богу

(приписывается св. Колумбе)

te timemus terribilem

nullum credentes similem,

o Iesu amantissime,

o rex regum rectissime.

 

noli, pater, indulgere

tonгitruo cum fulgure,

ne frangamur formidine

huius atque uridine.

 

te cuncta canunt carmina

angelorum per agmina,

teque exaltent culmina

caeli vaga per fulmina.

 

benedictus in saecula

recta regens regimina.

Iohannes coram Domino

adhuc matris in utero

repletus Dei gratia

pro vino atque sicera

 

Elisabeth Zachariae

virum magnum genuit

Iohannem Baptistam,

praecursorem Domini.

 

Manet in meo corde

Dei amoris flamma,

ut in argenti vase

auri ponitur gemma.

К Тебе мы устремляемся

Перед Тобой склоняемся

Иисус наилюбимейший,

Владыка всеправдивейший.

 

Спаси нас, Отче, молим мы,

От грома и от молнии.

От гибели нас сохрани

И слабых сердцем укрепи.

 

Тебе, Превознесенному,

Поют хвалу достойную

В заоблачной обители

Собранья небожителей.

 

Блажен во веки вечные

От Бога-Всеправителя,

Иоанн, что зван Крестителем –

Узрел источник благости

И Господом исполнился,

Сикеру и вино презрев.

 

Отец его – Захария,

Елизаветы славный муж.

Рожден им был Креститель тот,

Предтеча Сына Божьего.

 

Огонь любви Господней

Навеки в моем сердце

Как камень драгоценный

В серебряном сосуде.

 

 

 

 

Гимн во славу девы Марии

(Кухуимне Премудрый, Иона, ок. 700 г.)

Cantemus in omni die
concinnantes varie
conclamantes Deo dignum
ymnum Sancte Marie

Bis per chorum hinc et inde
conlaudemus Mariam
ut uox pulset omnem aurem
per laudem vicariam.

Maria de tribu Iudae
Summi mater Domini
oportunam dedit curam
egrotanti homini.

Gabriel advexit Verbum
sinu prius Paterno
quod conceptum et susceptum
in utero materno.

Haec est summa, haec est sancta
virgo venerabilis,
Quаe ex fide non recessit
sed exstetit stabilis.

Huic matri nec inventa
ante nec post similis
nec de prole fuit plane
humanae originis.

Per mulierem et lignum
mundus prius periit;
per mulieris virtutem
ad salutem rediit.

Maria mater miranda
Patrem suum edidit
per quem aqua late lotus
totus mundus credidit.

Haec concepit margaritam
non sunt vana somnia
pro qua sani Christiani
vendunt sua omnia.

Tonicam per totum textam
Christi mater fecerat
quae peracta Christi morte
sorte statim steterat.

Induamus arma lucis
loricam et galiam
ut simus Deo perfecti
suscepti per Mariam.

Amen Amen adiuramus
merita puerperae
ut non possit flamma pirae
nos dirae decepere.

Christi nomen invocemus
angelis sub testibus
ut fruamur et scripamur
litteris celestibus .

Sancte Marie meritum
imploramus dignissimum.
ut mereamur solium
habitare altissimum.
Amen.

 
От зари до ночи темной
С полной радости душой
Воспоем единым сердцем
Гимны Деве Пресвятой,

На два хора разобьемся
И возвысим голоса,
Чтоб от пения монахов
Задрожали небеса.

О Мария-иудейка,
Ты Иисусу жизнь дала,
Бремя племени людского
Добровольно приняла

В день, когда явился ангел,
Слово Божие принес,
Коему потом зачаться
И родиться довелось.

Дева чистая, святая!
Веру в сердце восприняв,
Служишь помощью ты ныне
Тем, кто в вере Божьей слаб.

В мире не было доселе,
Сколь он Богом сотворен,
Чтобы в мир Господь явился,
Матерью земной рожден.

Чрез жену во время оно
Дьявол в грех Адама ввел
Чрез жену святую ныне
Мир спасение обрел.

Ибо дивная Мария
Волю Божью соблюла,
И чрез то людскому роду
Царство Божье принесла.

То не выдумка пустая –
Дар бесценный для людей.
Что готовы для спасенья
Жизнью жертвовать своей.

Путь скорбей избрала Дева-
Плащ пошила для Христа,
Тот, что стал солдат поживой
У подножия креста.

Нам кольчугой правда будет,
Вера Божия – щитом,
Ибо святость обретаем
В Том, кто Девой был рожден.

Так! Воистину мы знаем:
Судный День нам не грозит,
Ибо Сын Марии Девы
Нам спасение дарит.

Призовем же имя Божье:
Пусть услышат небеса,
Что в священной книге жизни
Имя наше Бог вписал

Припев:
Мария, матерь Божия!
Молитвы наши ты призри.
Чтоб Царства Божьего достичь,
Нас благодатью надели.
Аминь
Hosted by uCoz